Евелина Хайн

Длъжност: главен асистент
Степен: доктор

Evelina HeinСлужебен е-мейл: Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Области на научни изследвания: китайска народна култура, китайска народна религия, китайски фолклор, фолклор на Източна Азия; докторат на тема „Култът към планината Тайшан във фолклорно-религиозната традиция на Китай (с акцент върху женското божество на планината)“.

Академичен профил: Евелина Хайн се дипломира като магистър в първия випуск китаисти, завършили в България, в СУ “Св. Кл. Охридски” през 1996 година, след като през уч. 1994-95 г. е осъществила част от следването си в Педагогическия университет на град Нанкин, КНР. От есента на 1996 година започва преподавателска дейност в специалност “Китаистика” на СУ първо като хоноруван преподавател, а от 2005 година - като щатен член от академичния състав на специалността. Евелина Хайн се ангажира и с ръководството на дипломанти от бакалавърските и магистърските програми на специалностите „Китаистика” и „ЮИЮА”. Занимава се също така с професионални устни и писмени преводи. Членува в Европейската асоциация на китаистите и в Съюза на преводачите в България. Автор е на научни публикации в сферата на китайската традиционна култура, източноазиатския фолклор, отношенията между България и Китай, както и на множество преводи от китайски, немски, английски и руски езици на трудове в областта на културата, философията, историята и религиите на Азия. Евелина Хайн участва в подготовката и провеждането от катедра „Китаистика“ на разнообразни академични форуми в областта на изследванията на Китай и Далечния Изток, както и в съставителска и редакторска дейност, свързана с публикуването на съответните научни резултати.  

Водени дисциплини:

В бакалавърска степен:

- Увод в китайската писменост (за Китаистика, Японистика, ЮИЮА)

- Средновековна китайска литература (за Китаистика)

- Китайски фолклор (за Китаистика, Японистика, Кореистика, ЮИЮА)

- Свещени места във фолклора на Източна Азия (за Китаистика, Кореистика, ЮИЮА)

- История на калиграфското изкуство в Китай (за Китаистика, Кореистика, ЮИЮА)

- ПКЕ (четене на текстове) (за Китаистика)

- ПКЕ (устен превод китайски-български-китайски) (за Китаистика)

- Съвременен Китай (за ЮИЮА от 2013 до 2020 г.)

- Китай, Корея и Япония: Кратко въведение в културите на Далечния Изток (като член от съвместен преподавателски екип; за Кореистика, Японистика, ЮИЮА)

В магистърската програма „Междукултурна комуникация и превод с български и китайски език“ на специалност „Китаистика“:

- Симултанен превод (част I)

- Консекутивен превод (част II)

- България и Китай: увод в етнопсихологията и културни паралели

Научни публикации:  

“Раждането на Тангун и култът към планината – опит за конструиране на Свещеното” – статия в специализираното издание “Библиотека Кореана – Студии по кореистика” на КЕКИА, София, 2003, Издателство “Ексел –М”. с. 100-107.   

“Чудодейното писание за Първозданната повелителка на лазурните облаци” и медиаторската роля на каноничните текстове в отношението между религиозната доктрина и религиозната общност” - статия в  юбилейния сборник „10 години специалност Кореистика в Софийския университет „Свети Климент Охридски“ на КЕКИА, София 2005, Издателство “Ексел –М”.  с. 188-203.  

„Мълчанието в „Пустия дом“ на Ким Ки-Док“ - статия в сборника „Утринна свежест в кадър: Традиционното в съвременното корейско кино“, София 2005, Мултимедийно студио “Yes CARO”, с. 126-129.

„Китайската писменост“; „Китайският фолклор“; 'Китайските религии и празници“ - статии в сборника „Панорама Китай“, София 2006, издателство 'Иврай“, с. 211-237.

Щастие без край – традиционни представи за човешкото благополучие в Китай – статия в юбилейния сборник „5 години Център по кореистика в Софийския университет „Свети Климент Охридски“. Издател: Център по кореистика, 2008. с. 198-208.  

 The Miraculous Scripture of the Primordial Lady Sovereign of Azure Clouds” and the mediatory role of canonical texts in the relationship between the religious doctrine and the  religious community, резюме на доклад в сборника на Третия световен конгрес по китаистика (漢學与当今世界/Sinology and the World Today; 世界汉学大会/论文摘要/World Conference on Sinology /Abstracts), Пекин 2012. с. 41-42.  

Мястото на култа към свещените планини в рамките на съвременната културна политика на Китай (илюстрирано от проекта “Парк на културната промишленост в свещената планина Тай). В: Страните от Източна Азия и светът – взаимоотношения и взаимодействия, сборник доклади от национална научна конференция с международно участие 2012 г, София 2013, Експертпринт. с. 174-178.

Never-ending Happiness: The Concept of Well-being in The Traditional Folk Religion of China, in: Collection of Papers from the Second International Conference on Chinese Studies "The Silk Road" Organized by Confucius Institute in Sofia, 2013, pp. 117-121.

China and Chinese Fine Arts in the Eyes of a Bulgarian Artist: Prof. Vasil Zahariev as Mediator Between Chinese and Bulgarian Fine Arts in the Early Years of the PRC, резюме на доклад от Четвъртия световен конгрес по китаистика (东学西学四百年/Exchange and Learning between “East” and “West”: 400 Years in Retrospect; 世界汉学大会/论文摘要/World Conference on Sinology /Abstracts) Пекин 2014. с.59.

Произход и функции на култа към свещените планини в Китай. В: Луна, бамбук и огледало – изтоковедски изследвания, юбилеен сборник по случай годишнината на проф. дфн Александър Федотов, София 2016, издател: ЦИЕК. с.184-200.  

保加利亚艺术家瓦塞尔·查哈里叶夫教授个人档案里的中国(China in the personal archives of the Bulgarian artist Prof. Vasil Zahariev). In: 《寻找》(Seeking) (第1辑), 李雪涛主编, 大象出版社, 2017, с. 52-62.  

Темата за Китай в личния архив на българския художник Васил Захариев, Сборник с доклади от Трета международна научна конференция на тема: „Дипломатически, икономически и културни отношения между Китай и страните от Централна и Източна Европа“, Издателство Фабер & Институт Конфуций - – Велико Търново, ВТУ „Св.св. Кирил и Методий", 2017, с. 228 -241.

The Miraculous Scripture of the Primordial Lady Sovereign of Azure Clouds” and the mediatory role of canonical texts in the relationship between the religious doctrine and the religious community, сборник с доклади от проекта “Visiting Program for Young Sinologists 2016”, издателство: China Social Sciences Press, Beijing, 2017, с. 67-77.

Балони, хвърчила и писма (по френско-китайските следи на един български киноплакат) в съавторство с Андроника Мартонова, в “Проблеми на изкуството”, кн. 2/2017, списание на Институт за изследване на изкуствата при БАН, Печат: СД „Симолини“, с. 37-44.  

Един комплект бижута между Китай и Европа. В: Сборник с доклади от международна научна конференция на тема “Дипломатически, икономически и културни отношения между Китай и страните от Централна и Източна Европа”. Издателство Фабер & Институт Конфуций - – Велико Търново, ВТУ „Св.св. Кирил и Методий", 2018, с. 264 -268. ISBN: 978619-00-0745-6

A Cultural Industry Park – The New Secular Modus Vivendi of the Sacred Mountain Taishan? (Part I) в: Актуални проблеми в съвременната китаистика и изтокознание – доклади от международната конференция, посветена на 25-годишнината от откриването на специалност „Китаистика“ в СУ „Св. Климент Охридски“, София, 2018, Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, т. 1, с. 89-98.

Some Preliminary Thoughts On the Cult of Mount Taishan Outside the People’s Republic of China: Could it be a Kind of Projection of the Chineseness throughout the World?- доклад от международна конференция на тема “Transborder Commemoration Routes and Rituals“ на Институт за етнология и фолклористика с Етнографски музей – БАН, София, проведена на 1-2 ноември 2018. Paradigma Publishing House, 2019, pp 89-105;   ISBN 978-954-326-388-2  

Свещената планина Тайшан в профанното пространство на съвременната културна индустрия на КНР. доклад от международна конференция на тема “Изтокът – далечен и близък“ на Югозападен университет „Неофит Рилски“ и Институт Конфуций - София, проведена на 28 май  2019 в Благоевград. „ORBIS LINGUARUM“, VOLUME 17, ISSUE 2, 190-197;  http://ezikovsvyat.com/images/stories/issue17.2-2019/22.Hein_190-197.pdf

Китай в българските държавни архиви: Народната комуна на китайско-българската дружба през погледа на българския художник Стоян Райнов през 1959 година и нейното историческо развитие до наши дни. в:  Сборник с доклади от международна научна конференция на тема “Дипломатически, икономически и културни отношения между Китай и страните от Централна и Източна Европа”. Издателство Фабер & Институт Конфуций - – Велико Търново, ВТУ „Св.св. Кирил и Методий", 2021, Том 6, с. 292 -312. ISSN: 2603-5030 (Print); ISSN 2603-5391 (Online)

Traditional Chinese festival Qingming (Tomb Sweeping) as a resource for dealing with the existential crisis between life and death under the non-traditional conditions of the COVID pandemic. в: Сборник с доклади от Шеста международна научна конференция по китаистика „Пътят на коприната“, организирана от Институт Конфуций към Софийски университет „Св. Климент Охридски“ в София на 4-5 юни 2021 г. Под печат.  

Преводи, редакции, учебници и рецензии:  

„Сун Бин. Изкуството на войната“ – китайски военен трактат, научна редакция и сверка с оригинала, София 2001, Издателство “Лик”.

„В търсене на неповторимата“ - превод на гл. I от романа - част от трилогията “Бронзовата епоха“ на Уан Сяобо, в: “Непознатият Изток” – сборник с преводи на образци от азиатската литература, София, 2001, Университетско издателство “Св. Климент Охридски”. с. 317-342.

„Древният Китай“ (Историята на Китай от древността до 1911г/от началото до 19 век), Хелвиг Шмид Глинцер, превод от немски, София, 2002, издателство “Лик”.

„Пиеш ли вода, мисли за извора“ – сборник с китайски пословици, съставителство, превод, уводна статия, София 2003, Издателство “Изток-Запад”.

„Портите на Дракона: Постигане на Великото Дао-пътят на съвременния даоски наставник Уан Ли“, Чън Кайгуо и Джън Шунчао, превод от руски, София 2003, Издателство “Изток-Запад”.

„Живот в здраве - китайски съвети и рецепти за здравословно хранене, сън, секс, масажи, упражнения, билколечение”, Цън Циннан и Лиу Даоцин, превод от английски, София 2004, Издателство “Изток – Запад”.

„Лексикон на китайските символи“, Волфрам Еберхард, превод от немски, бележки, София 2005, издателство “Изток-Запад”.

„Религиите на Китай“, Даниъл Оувърмайър, в: “Религиозните традиции на света”, превод от английски, София 2007, издателство “Изток-Запад”.

Редакция на „Кратък речник на китайския език в 800 йероглифа“, Пекин 2009, издателство Foreign Language Teaching and Research Press.  

 "Китайска реч в Страната на розите - Джан Сунфън и романът, който тя преведе на български език"- рецензия в списание "Институт Конфуций в София" бр. 1, издател: ИК в София и АРТ ОФИС ООД, 2013.

„Основни познания за китайската култура/中国文化常识“, превод от китайски език, двуезично издание на издателство “Beijing Language and Culture University Press”, Пекин 2014.  

„Китайската мечта за велико национално възраждане: избрани откъси от речи и изказвания”, Си Дзинпин, превод от китайски и коментар съвместно с Тодор Радев, София, 2015, издателство “Изток-Запад”.

„Илюстровани митове и легенди на Китай: епоха на хаос и герои.“ Хуан Дъхай, Сян Дзин, Джан Динхао. Превод от английски език.  София, 2020, изд. Изток-Запад. ISBN: 978-619-01-0727-9

„Въведение в модерната китайска драматургия: Цао Ю „Буря“ и Лао Шъ „Чайна“. София, 2020. изд. Български бестселър. ISBN: 978-954-463-216-8

„Да открием Китай“ учебник по китайски език 1-ва част, София, 2019, изд. Изток-Запад. ISBN 97978-619-01-0378-3. (съавтори: Антония Цанкова, Евелина Хайн, Хъ Дзюлин – адаптация на български език, редакция, уводен курс)

„Да открием Китай“ работна тетрадка към учебника по китайски език 1-ва част, София, 2019, изд. Изток-Запад. ISBN: 978-619-01-0379-0.(съавтори: Антония Цанкова, Евелина Хайн, Хъ Дзюлин – адаптация на български език, редакция, уводен курс)

„Да открием Китай“ учебник по китайски език, София 2-ра част, 2020, изд. Изток-Запад. ISBN: 978-619-01-0661-6. (съавтори: Антония Цанкова, Евелина Хайн, Хъ Дзюлин – адаптация на български език, редакция)

„Да открием Китай“ работна тетрадка към учебника по китайски език 2-ра част, София, 2020, изд. Изток-Запад. ISBN: 978-619-01-0662-3. (съавтори: Антония Цанкова, Евелина Хайн, Хъ Дзюлин – адаптация на български език, редакция)

„Да открием Китай“ учебник по китайски език 3-та част, София, 2021, изд. Изток-Запад. ISBN: 978-619-01-0881-8. (съавтори: Антония Цанкова, Евелина Хайн, Хъ Дзюлин – адаптация на български език, редакция)

„Да открием Китай“ работна тетрадка към учебника по китайски език 3-та част, София, 2021, изд. Изток- Запад. ISBN: 978-619-01-0882-5.(съавтори: Антония Цанкова, Евелина Хайн, Хъ Дзюлин – адаптация на български език, редакция)

„Писма от Китай: калейдоскоп от годината на Вола в: сборник „Окото на изтока. България – Китай: взаимни отражения“, Благоевград, 2021, Университетско издателство „Неофит Рилски“, с. 125-151; ISBN 978-954-00-0263-7

Специализации:
Д-р Евелина Хайн е специализирала в областта преподаване на китайски език и в областта на традиционната китайска култура последователно в Центъра по китаистика към Карловия университет в Прага, Чехия ((The International Sinological Center at Charles University in Prague, Czech Republic); в Семинара по китаистика на Рейнски университет “Фридрих Вилхелм”, Бон, Германия (Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universitaet zu Bonn); в Школата за преподаватели по китайски език от Централна и източна Европа в Регионален център за обучение на преподаватели по китайски език към Институт Конфуций в Университет “Лоранд Етвьош” в Будапеща (Confucius Institute of Eotvos Lorand University (ELTE); в международната лятна школа по китаистика “Традиционен Китай: по-близък поглед отдалеч” (The EACS Summer School “Traditional China: a closer distant view”) организирана съвместно от Катедра по китаистика на Държавния университет на Санкт Петербург, Русия и Европейската асоциация на китаистите (EACS); в Програмата за млади китаисти, организирана съвместно от Министерството на културата на КНР и Китайската академия за социални науки в Пекин, КНР. Евелина Хайн има също така професионален опит в българската секция на Радио Китай за България и в посолството на Република България в Пекин, КНР в периода 2008-2012 г.  

Участие в проекти и програми през последните две години:  

октомври/ноември 2020 – участие в подготовката и осъществяването на научен проект “Стратегия за развитие на източните специалности – Кореистика, Японистика, Китаистика: Проблеми на младото поколение в България, Корея, Япония и Китай – съпоставка, общи тенденции, перспективи и възможни решения“, финансиран от Фонд „Научни изследвания“ към СУ „Св Климент Охридски“, включващ уебинар и разработка на официалния документ „Стратегическа рамка за сътрудничество и развитие на източните специалности – Кореистика, Японистика, Китаистика“.

от 30 ноември 2020 – участие за изследователска работа по казус Китай (case study) в тригодишен проект на Института по философия и социология при БАН на тема "Местните празници: ресурс на локалните общности за справяне с кризи" с  № на договор КП-06-Н45/5 и финансиране от ФНИ към МОН на Р България.  

окт. 2021- участие като гост-лектор в семинар на тема „Социалните предизвикателства пред образователната система в Китай и Южна Корея“ в рамките на проект „Преосмисляне на българското образование за 21-ви век: концепции, методологии, практики и участници (Rethinking Bulgarian Education for the 21st Century: Concepts, Methodologies, Practices, Players)“ към Института по философия и социология при БАН

Открити лекции и семинари през последните две години:  

3 октомври 2020 - лекция на тема „Китай (династия Мин 1368-1644) по време на европейския Ренесанс”, изнесена в рамките на програмата „Световна култура” в НАТФИЗ

5 май 2021 – лекция на тема „The Sacred Mount Tai (Taishan) and Its Significance for the Han Chinese in People’s Republic of China and Beyond the Borders of PRC“, изнесена онлайн като част от курса „Chinese language and civilization“ за студенти от магистърска степен в Департамент по езици, наука и чужди литератури в Католическия университет „Светото сърце“ в Бреша, Италия (Universita Cattolica des Sacro Cuore, Brescia, Italy).  

26 май 2021 – участие в онлайн-семинар на тема „Introduction of European drama in China and Chinese drama in Europe”, организиран от Университета „Николай Коперник“ в Торун, Полша (The Nicolaus Copernicus University in Toruń, Poland)

Линкове към външни профили с публикации: 
https://www.researchgate.net/profile/Evelina-Hein
https://orcid.org/0000-0002-7769-8414
https://www.scopus.com/authid/detail.uri?authorId=57212221245
https://independent.academia.edu/EvelinaHein