„Китайската мечта за велико национално възраждане: избрани откъси от речи и изказвания”, Си Дзинпин, превод от китайски и коментар съвместно с Тодор Радев, София, 2015, издателство “Изток-Запад”.

„Китайската мечта за велико национално възраждане: избрани откъси от речи и изказвания”, Си Дзинпин, превод от китайски и коментар съвместно с Тодор Радев, София, 2015, издателство “Изток-Запад”.

https://iztok-zapad.eu/kitayskata-mechta#1474

Анотация: В сборника са представени избрани откъси от речи и изказвания на председателя на КНР Си Дзинпин, посветени на едно от основните понятия в съвременния идологически инструментариум на китайската партия-държава.

„Основни познания за китайската култура/中国文化常识“, превод от китайски език, двуезично издание на издателство “Beijing Language and Culture University Press”, Пекин 2014.

„Основни познания за китайската култура/中国文化常识“, превод от китайски език, двуезично издание на издателство “Beijing Language and Culture University Press”, Пекин 2014.

http://bookworld.cnbg.eu/archives/645

Анотация: Книгата е предназначена за широката публика и представя китайската култура в следните основни дялове: традиционни китайски учения, традиционни китайски добродетели, древнокитайска литература, наука и техника в древен Китай, традиционно китайско изкуство, обекти на културата в Китай, древна китайска архитектура, китайски занаяти и прилоно изкуство, китайски народни обичаи, бит и ежедневие в Китай.

„Религиите на Китай“, Даниъл Оувърмайър, в: “Религиозните традиции на света”, превод от английски, София 2007, издателство “Изток-Запад”.

„Религиите на Китай“, Даниъл Оувърмайър, в: “Религиозните традиции на света”, превод от английски, София 2007, издателство “Изток-Запад”.

https://iztok-zapad.eu/religioznite-traditsii-na-sveta

Анотация: Книгата представлява въведение в историята, смисъла и съвременността на най-значимите религиозни традиции в света. Изданието е богато илюстрирано и предлага множество полезни справочни материали като диаграми, хронологични табели и карти.

„Лексикон на китайските символи“, Волфрам Еберхард, превод от немски, бележки, София 2005, издателство “Изток-Запад”.

„Лексикон на китайските символи“, Волфрам Еберхард, превод от немски, бележки, София 2005, издателство “Изток-Запад”.

https://iztok-zapad.eu/leksikon-na-kitayskite-simvoli

Анотация: Прочутият немски синолог, етнолог и историк Волфрам Еберхард е автор общо на 35 студии и над 500 по-кратки публикации по теми от историята, фолклора и литературата на Китай, а също и по въпроси на културната антропология и сравнителната етнология на Азия. „Лексикон на китайските символи“ е съчинение с христоматийна важност за всички, проявяващи интерес към Китай. В това свое последно мащабно произведение Еберхард представя традиционната китайска култура като калейдоскоп от картинно-звукови символи. Книгата включва и резултатите от теренни проучвания на Еберхард в Китай през 30-те години на XX век.

„Живот в здраве - китайски съвети и рецепти за здравословно хранене, сън, секс, масажи, упражнения, билколечение”, Цън Циннан и Лиу Даоцин, превод от английски, София 2004, Издателство “Изток – Запад”.

„Живот в здраве - китайски съвети и рецепти за здравословно хранене, сън, секс, масажи, упражнения, билколечение”, Цън Циннан и Лиу Даоцин, превод от английски, София 2004, Издателство “Изток – Запад”.

https://iztok-zapad.eu/zhivot-v-zdrave
Анотация: Книгата представлява наръчник с практически приложими рецепти от съкровищницата на традиционната китайска медицина. Авторите са Лиу Даоцин – главен лекар в Академията по традиционна китайска медицина на провинция Хънан и журналистът Дзън Циннан, специализирал се в областта на медицината и здравеопазването.

„Древният Китай“ (Историята на Китай от началото до 19 век), Хелвиг Шмид Глинцер, превод от немски, София, 2002, издателство “Лик”.

„Древният Китай“ (Историята на Китай от началото до 19 век), Хелвиг Шмид Глинцер, превод от немски, София, 2002, издателство “Лик”.

Анотация: Книгата предлага кратък очерк на историческите процеси в Китай от древността до навечерието на Новото време и така създава необходимия контекст за запознаване с начина по който Модерността променя облика на китайската държава и общество. Подходяща е както за широката публика, така и за студенти от специалности, насочени към изучаване на Китай и региона на източна Азия.